查看原文
其他

译界首创!万众期待的“中译国青杯”联合国文件翻译大赛译文全解来了

中译国青杯 中译翻译 2022-07-18
2020“中译国青杯”
联合国文件翻译大赛
译文解析


自2020年首届“中译国青杯”联合国文件翻译大赛推出以来,在语言服务界、学术界和学生群体中均获得强烈反响,总报名参赛人数达6000余人;大赛的权威性、专业性、公正性得到联合国驻华最高代表、联合国驻华协调员Nicholas Rosellini(罗世礼)先生,联合国全球契约组织(UNGC)亚太区总代表刘萌女士及多家国际组织的肯定与支持。



“中译国青杯”主办方中国对外翻译有限公司,作为中国翻译行业的领军企业、中国唯一的联合国长期语言服务供应商——

  • 有责任和义务助推中国青年翻译人才的选拔和培养,
  • 愿将承载联合国中文翻译最高水平的优良语言服务基因发扬光大,
  • 为呼吁更多有才华的语言专业人士产出高质量的翻译作品,促进翻译爱好者和学习者提升专业水准,

现正式推出“中译国青杯”联合国文件翻译大赛官方译文解析免费课程


本届“中译国青杯”大赛官方译文解析免费课程的推出,是此类翻译竞赛的首创之举。


“中译国青杯”大赛不仅考查参赛选手的专业能力,更关注其职业的发展和成长。因此,大赛提倡翻译实践能力的培养,从赛事设计到阅卷标准,对参赛人员的语言处理能力和翻译职业素养提出了诸多挑战。


为进一步发挥大赛的能力引领作用,组委会特邀“中译国青杯”阅卷组专家、中译公司联合国文件资深翻译——金丹老师,深度解读本届大赛各个组别的参赛原文和译文。




主讲人:金丹



中国对外翻译有限公司联合国文件资深翻译,曾多次派驻联合国纽约总部、联合国维也纳办事处、联合国教科文组织等机构从事翻译、审校工作;参与了《联合国法律年鉴》、《世界毒品问题报告》、国际货币基金组织历年年报、《世界经济展望》、联合国教科文组织《信使》等刊物、《全球教育监测报告》、世界卫生组织《世界视力报告》等重大项目的翻译工作。


本届大赛官方译文解析将以免费视频课程的形式推出,获取流程如下↓↓




  • 登录“中译在线”官方网站:edu.ctpc.com.cn



  • 本届“中译国青杯”参赛者,可直接登录个人账号,点击【个人中心-我的课程-学习中-大赛组别(例如职业组 汉译英)】,即可进入下方观看页面;



  • 未参赛者,需先点击右上方【注册】完成网站注册;



  • 点击网站导航栏中的【翻译竞赛】;



  • 选择大赛组别(例如【职业组 汉译英】),点击【马上报名】,即可进入视频课程观看页面;



  • 如需下载参赛原文,可点击右方【目录-第一章-资料:下载资料】即可下载。



*该视频课程版权归大赛组委会所有,请勿转载。如需转载、合作或用于教学活动等内容,请电话联系组委会办公室:010-53223743。


“中译国青杯”大赛组委会和主办方中国对外翻译有限公司,愿通过本次免费译文解析课程,帮助参赛者和广大翻译学习者、爱好者、从业者,更好地比对了解自身优势和不足,从而进一步提升翻译专业能力和职业素养,助力职业发展。



“中译国青杯”联合国文件翻译大赛致力于选拔具备国际视野的优秀青年翻译人才,助力联合国语言服务梯队的健康长足发展,倡导青年人和语言服务从业者了解联合国和相关国际组织,支持联合国可持续发展目标和企业社会责任等核心理念在中国的普及和推广,着力成为全国最具影响力的行业标杆性联合国主题赛事活动,并为我国语言服务高端人才队伍建设和对外交流事业贡献力量。

“中译国青杯”联合国文件翻译大赛组委会
座机电话:010-53223743
(工作时间 9:00-17:00)


推荐阅读

 


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存